Articles

varför du bör överväga en karriär i översättning i 2018

globalisering samlar människor från olika delar av världen. Med fler av oss som reser från ett land till ett annat har behovet av översättningstjänster ökat kontinuerligt. Så, om du funderade på en karriär i översättning, är det nu en bra tid att börja.

fler företag expanderar utanför sina nationella gränser och efterfrågan på högkvalitativa översättningstjänster ökar när de investerar i översättning och lokalisering, för att göra deras innehåll tilltalande för internationell publik.

om det inte räckte för att få dig att överväga en karriär inom översättning 2018, har vi precis börjat!

från medicinsk översättning och tolkning till app-och videospellokalisering tillhandahåller översättningsbranschen komplexa tjänster för turister, expats och företag stora som små. Detta skapar ett brett spektrum av nya jobb för flerspråkiga.

språkindustrin uppskattades till 43 miljarder dollar förra året och förväntas nå 47,5 miljarder dollar år 2021. En karriär inom översättning kan ge dig konsekvent inkomst 2018, beroende på vilka språk du känner och hur specialiserade dina färdigheter är.

översättningstjänster är i hög efterfrågan

jobb i översättningsbranschen gjorde det till toppen av listan över nya karriärer i USA för 2018. Tack vare det stora antalet tillgängliga onlinejobb och marknadens tillväxt verkar arbetet som tolk eller översättare vara ett av de bästa jobben för nyutexaminerade i år.

i allmänhet beror betalningen på hur skicklig du är och vilka språk du kan. För att tjäna pengar på översättning måste du vara flytande på minst två språk och i vissa fall ha referenser som bevisar din kunskap, till exempel en examen från ett ackrediterat college.

men många företag väljer fortfarande att arbeta med frilansare eller anställa tvåspråkiga för att hantera sina översättningsprojekt. Även om du inte är certifierad kan du fortfarande börja din karriär inom översättning.

börja med onlinejobb för frilansare. Spanska och franska är alltid i hög efterfrågan, men konkurrensen är allvarlig, med många tvåspråkiga som bor och arbetar i USA.

expansionen av företag till Asien har skapat nya jobb för översättare som talar Mandarin, japanska och koreanska. Att känna till något av dessa språk (eller andra asiatiska språk) kan ge dig gott om arbete som översättare eller tolk.

Du kan också utveckla din karriär i översättning Om du talar arabiska. Mellanöstern är en snabbt växande marknad och fler företag planerar att investera i lokalisering för arabisktalande länder 2018.

listan med toppspråk för översättning inkluderar också tyska, ryska, portugisiska och Hindi. Om du talar något av dessa språk ökar du dina chanser att arbeta i välbetalda översättningsprojekt.

fler marknadsförare kommer att investera i lokaliseringstjänster

lokaliserings-och översättningstjänster utgör den fjärde snabbast växande branschen just nu. Med fler företag som utvecklar lokaliserat innehåll för lokala marknader kan du hitta många arbetsmöjligheter som översättare.

företag letar efter flerspråkiga specialiserade på marknadsföring och lokalisering. De behöver experter som kan översätta olika typer av innehåll och sedan skräddarsy marknadsföringskampanjer för specifika målgrupper.

från att översätta användarmanualer och programvara till att anpassa kommersiella meddelanden för lokala marknader finns det mycket arbete att göra på detta område.eftersom de flesta Internetanvändare föredrar att köpa från företag som talar lokala språk, måste företag anpassa sina strategier för att få kontakt med sina potentiella kunder.

företag måste lokalisera 2018 för att behålla eller öka sina marknadsandelar. Cirka 65 procent av multinationella företag tycker att lokalisering är viktig eller mycket viktig för att öka intäkterna i år. Det ger mycket nytt arbete att göra i denna bransch.

en karriär inom översättning betyder mer än att vara översättare

under 2016 var de mer än 50 000 tolkar och översättare som bara arbetade i branschen i USA. Enligt statistiken kommer antalet specialister inom detta område år 2020 att nå 90 000.

att följa en karriär inom språkbranschen kan ta dig långt bortom vanlig översättning. Lokaliseringsprojekt kräver väl förberedda projektledare för att vägleda Team. Detta inkluderar översättare, lingvister, programmerare, lokala marknadsföringsexperter och lokaliseringsingenjörer. Om du har rätt kompetens för jobbet kan du försöka bygga en solid karriär inom översättning utan att behöva tala fyra språk.

förutom översättnings-och tolkningstjänster erbjuder företag i denna bransch ett brett utbud av kompletterande tjänster. Textning, dubbning och voice-over är andra områden där du kan börja bygga en karriär inom översättning.

översättare Lär sig något nytt och användbart med varje projekt

en karriär inom översättning håller dig permanent uppdaterad om de senaste trenderna i din nisch. Oavsett om du arbetar som översättare eller tolk, tvingar det här jobbet dig att fortsätta lära dig att leverera de bästa resultaten för dina kunder.

vissa domäner är mer krävande än andra. Medicinsk och teknisk översättning kräver till exempel mycket mer än att bara känna till terminologin på både original-och målspråket.

När du översätter medicinska tidskrifter eller användarmanualer måste du förstå sammanhanget för din översättning. Genom att känna till diskussionsämnena kan du leverera översättningar av hög kvalitet med rätt termer och rätt skrivstil.

Permanent lärande är ett viktigt element när du bygger din karriär i översättning, i vilken nisch som helst. Du måste hålla jämna steg med de senaste upptäckterna och trenderna, oavsett om du översätter en specifikation för läkemedelsindustrin eller en roman för ett förlag.

i vilken domän som helst, att veta hur människor talar och vilka ord de använder ger dig en stor fördel gentemot dina konkurrenter.

ett ord om maskinöversättning

maskinöversättning och automatiska verktyg kommer inte att stjäla ditt jobb. En karriär inom översättning innebär att lära sig att använda CAT-verktyg för att fungera bättre och snabbare. Vi pratar om komplex programvara som kan hjälpa dig att göra ditt jobb med mindre utrymme för fel. Gratis onlineverktyg kan fortfarande inte ge exakta resultat eller ersätta mänsklig översättning.

om du lär dig att använda översättningsverktyg, kommer du att kunna minska vändningar och hålla betalningar i linje med dina kamrater. CAT-verktyg är avsedda att hjälpa Översättare att bli bättre på det de gör. De kan inte göra jobbet ensamma.

Så om du börjar en karriär inom översättning 2018 – som frilansare eller inom ett företag–har du fortfarande ett jobb de följande åren!

denna bransch låter dig utveckla dina färdigheter och bli bättre med varje nytt projekt du tar. Du får tjäna mer när du går vidare i din karriär. Och ännu bättre än så? Du får specialisera dig på en specifik domän och bli expert på din nisch.

Med så många anledningar att överväga en karriär i översättning i år finns det bara en fråga kvar att fråga–vad väntar du på?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.